Szövegváltozatok
A sorozatos
változtatásokra az egyik legismertebb példa a Nyár című verse,
amelynek utolsó versszaka először, A Toll 1930. február 7-i számában ez
volt:
Ily gyorsan múlik el
nyaram.
Ördögszekéren hord a szél -
egy pillanat és odavan,
amit egy nemzedék remél.
Később, „osztályharcos”
periódusában átdolgozta, s a Döntsd a tőkét, ne siránkozz című
kötetében (1931. március) ez a szöveg található:
Ily gyorsan betelik
nyaram!
Ördögszekéren jár a szél -
csattan a menny és megvillan,
elvtársaim: a kaszaél.
1934 decemberében jelent
meg a költő válogatott verseinek gyűjteményes kötete, a Medvetánc.
Ebben is szerepel a Nyár, de itt már ez olvasható:
Ily gyorsan betelik
nyaram.
Ördögszekéren hord a szél -
csattan a menny és megvillan
kék, tünde fénnyel fönn a tél.
Az első változat
alapvetően én-központú és elégikus hangoltságú: az én önmaga és
nemzedéke reményeinek gyors elhamvadását panaszolja. A második változat
az én-ről a közelgő történelmi viharra emeli a tekintetet; az én igenli
a bekövetkező változást; s nemcsak az ő sorsa rendelődik alá a
történelemnek, hanem a természet is: az égiháború csupán hasonlítója a
forradalomnak. A harmadik változatban az én szövegteréből el van
tüntetve minden társadalmi vonatkozás; itt egyedül a természet
cselekszik, az én csupán elszenvedi, illetve elviseli a változást, s
kiszolgáltatott helyzetét azzal próbálja enyhíteni, hogy széppé színezi
az elkerülhetetlent (az elmúlást).
Hasonlóképpen gyökeres
eltérést mutat A bűn című vers utolsó szakaszának első és második
publikációja. A Nyugat 1935. szeptemberi számában így jelent meg:
Én istent nem hiszek s
ha van,
ne fáradjon velem.
Majd én föloldozom magam.
A bűn kétségtelen.
A Nagyon fáj című
kötetben (1936. december) viszont a költő módosította:
Én istent nem hiszek s
ha van,
ne fáradjon velem;
majd én föloldozom magam;
ki él, segít nekem.
Az írásjelek eltérése is
fontos. A folyamatos közlést erőteljesebben meg-megszakító, mondatokká
tagoló pontok nyomatékosabbá, mondhatni, megfellebbezhetetlenné teszik
az állításokat. Az utolsó sor kicserélése - változatlan szövegkörnyezet
mellett is - más értelmet, más értéklehetőséget ad a megnyilatkozó
léthelyzetének. „A bűn kétségtelen”, tehát nincs ellenszer az
önelvesztés ellen, az ember feloldozhatatlan. „Ki él, segít nekem”,
azaz a többi ember támogatása ellenszer lehet az önelvesztés ellen,
föltéve, hogy bekövetkezik. (Inkább tűnik óhajnak, mint állításnak.) S
jóllehet a megnyilatkozó mindkét esetben vállalja sorsát, az első
változatban ez lemondó, míg a másodikban bizakodó gesztussal társul.
|